Acções do Documento

Cursos

 

 

1.º Ciclo

Esta licenciatura possui vuma variante monolingue (Estudos Ingleses e Norte-Americanos) e bilingues, permitindo ainda combinar o Português com uma das línguas estrangeiras do curso (Alemão, Espanhol, Francês e Inglês). O estudante que pretender frequentar a licenciatura em Línguas, Literaturas e Culturas opta pela variante de entre as disponíveis no Departamento, tendo sempre o apoio dos professores para o aconselhar na escolha das disciplinas e na construção do seu horário.

 

Notas:

  • Tenha em atenção que em 2016-17 entra em funcionamento a reforma curricular das licenciaturas, em particular na reordenação das disciplinas e níveis de língua e disciplinas da área da linguística (note que os quadros de linguística não são tabelas de creditação mas quadros para saber que disciplinas estão agora em oferta; por exemplo, em Tradução, tem de fazer 30 ECTS de linguística, o que significa que deve contabilizar as ucs que já estiverem concluídas nos planos de estudo anteriores e inscrever-se no número de ECTS em falta até perfazer 30 com as novas ucs em oferta). Consulte o novo Guia Curricular para 2016-17 e o Despacho nº 26/2016 sobretudo para os alunos que deviam ter terminado a sua licenciatura em 2015-16 e para os alunos de outros cursos fora do Departamento.
  • O estudante que desejar seguir no 2.º ciclo a Formação Inicial de Professores deve consultar a página dos mestrados em ensino e procurar aconselhamento sobre a variante correta, sempre em acordo com os requisitos legais que podem consultar no regulamento interno disponível na página desses mestrados.

 

Saídas profissionais: Ensino de Português e/ou Inglês, Alemão, Espanhol ou Francês nos Ensinos Básico e Secundário, mercado editorial, comunicação social, empresas, organismos públicos e privados, autarquias, instituições internacionais, ou outras atividades em que a componente de comunicação plurilinguística, combinada com uma sólida formação humanística, seja um critério relevante.

 

A licenciatura em Tradução é um curso concebido para a formação inicial de tradutores, respeitando o novo paradigma de ensino mais prático e mais virado para o desenvolvimento de competências que a Declaração de Bolonha prevê para o espaço europeu. O curso permite uma grande mobilidade com outras formações congéneres e tem uma sequência natural nos cursos oferecidos no 2.º ciclo de formação: curso de mestrado em Tradução ou cursos formação especializada.

Esta licenciatura possibilita a escolha de duas línguas (A e B): Alemão, Espanhol, Francês e/ou Inglês. O estudante que pretender frequentar a licenciatura em Tradução opta pela variante de entre as disponíveis no Departamento, tendo sempre o apoio dos professores para o aconselhar na escolha das disciplinas e na construção do seu horário.

Minor: Qualquer uma destas duas licenciaturas oferece ainda um Minor (conjunto de disciplinas aproximadamente correspondentes a um semestre) que se destina a estudantes destas e de todas as outras licenciaturas oferecidas pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas.

  • Tenha em atenção que em 2016-17 entra em funcionamento a reforma curricular das licenciaturas, em particular na reordenação das disciplinas e níveis de língua e disciplinas da área da linguística (note que os quadros de linguística não são tabelas de creditação mas quadros para saber que disciplinas estão agora em oferta; por exemplo, em Tradução, tem de fazer 30 ECTS de linguística, o que significa que deve contabilizar as ucs que já estiverem concluídas nos planos de estudo anteriores e inscrever-se no número de ECTS em falta até perfazer 30 com as novas ucs em oferta). Consulte o novo Guia Curricular para 2016-17 e o Despacho nº 26/2016 sobretudo para os alunos que deviam ter terminado a sua licenciatura em 2015-16 e para os alunos de outros cursos fora do Departamento.

 

2.º Ciclo

Este curso interdisciplinar destina-se aos estudantes que pretendam especializar-se nas áreas da Cultura e da Literatura, representando uma mais-valia no mercado de trabalho cultural e editorial. O mestrado é um prolongamento natural da licenciatura em Línguas, Literaturas e Culturas, preparando também os estudantes para o doutoramento nesta área e apresenta quatro áreas de especialização:

- Estudos Alemães

- Estudos Ibéricos e Ibero-Americanos

- Estudos Ingleses e Norte-Americanos

- Estudos Românicos

 

Sendo o prolongamento natural da licenciatura em Tradução, este mestrado destina-se também aos profissionais desta área que pretendam uma formação especializada e apresentando quatro áreas de especialização:

- Alemão
- Espanhol (não disponível em 2016-17)
- Francês
- Inglês

 

Mestrados em Ensino

i) Formação inicial:

Todos os cursos estão acreditados e adaptados à legislação em vigor. Para mais informações sobre a adaptação dos ciclos de estudos com habilitação própria para a docência ao abrigo do Decreto-Lei n.º 79/2014. D.R. n.º 92, Série I de 14 de maio de 2014, com a Declaração de Retificação n.º 32/2014, 27 de junho de 2014 e respetivos pré-requisitos de admissão, consultar os coordenadores de cada curso. A página dos mestrados em ensino da FCSH contém toda a informação sobre estes cursos.

ii) Formação contínua:

 

3.º Ciclo

Este doutoramento, que privilegia os Estudos Comparados bem como os Estudos Alemães, os Estudos Ibéricos e Ibero-Americanos, os Estudos Franceses e os Estudos Ingleses e Norte-Americanos, apresenta três especialidades:

- Estudos Literários

- Estudos Culturais

- Estudos Literários Comparados

Os doutorandos e as doutorandas que frequentarem este curso poderão trabalhar nas unidades de investigação associadas à oferta letiva do Departamento, integrando os seus projetos de pesquisa e participando nas suas múltiplas atividades.

O Departamento participa com outras instituições em diversos cursos de doutoramento, que ajudou a criar e a organizar. Todos os cursos estão activos e já foram acreditados positivamente.

  • Doutoramento em Ciências da Educação (Associação entre a Universidade NOVA de Lisboa, através da FCSH e da FCT, e o Instituto Superior de Psicologia Aplicada – Instituto Universitário - ISPA - IU)
  • Doutoramento em Didática das Línguas - Multilinguismo e Educação para a Cidadania Global (em regime de b-learning - Associação entre a Universidade NOVA de Lisboa, através da FCSH, e a Universidade Aberta) - Áreas de Especialidade: Ensino de Alemão (LE/L2) (língua de ensino: Alemão) |Ensino de Francês (LE/L2) (língua de ensino: Francês) |Ensino de Espanhol (LE/L2) (língua de ensino: Espanhol) |Ensino de Inglês (LE/L2) (língua de ensino: Inglês) |Ensino de Português Língua Estrangeira (LE/L2) (língua de ensino: Português) | Ensino de Português Língua Materna (L1) (língua de ensino: Português)

 

Para mais informações, consultar a página: http://fcsh.unl.pt/escola-doutoral/doutoramentos

Topo da Página