Acções do Documento

Toward a Global Geography of Languages:Mapping Amerindian, African and Asian Languages through Portuguese in Early Modernity (16th-18th centuries)

1º semestre

Organização: Departamento de Filosofia

Responsável: João Luís Lisboa

Docentes:

    • Angelo Maria Cattaneo

 

Calendário e horário das sessões:

Início a: 20 de outubro de 2017 | Fim a: 24 de novembro de 2017

Sextas-feiras das 18h às 22h00

 

Temas das Sessões (Programa) 1.º semestre

    • 20.10.2017 - 18h-22. 1. Cultural translations and translations of cultures: Scholasticism, Humanism, Latin and Greek.
    • 03.11.2017 - 18h-22. 2. Cultural translations and translations of cultures: Medieval and Early Modern European Expansion.
    • 10.11.2017 - 18h-22. 3. The Jesuits and the Learning of Languages beyond "the space of the Bible" through Latin and Portuguese.
    • 17.11.2017 - 18h-22. 4. Dictionaries in Portuguese in the context of the expansion.
    • 24.11.2017 - 18h-22. 5. Tracing an historical map of linguistic contacts in early modernity by studying the emergence of multi-lingual spaces, communities and identities worldwide

 

Objetivos do curso

Early modern Portuguese has been traditionally studied as “the companion language of Empire,” the emblem of a complex identity and a tenacious sentiment to propagate Catholicism worldwide. This simplistic approach has overshadowed two essential phenomena:

    • 1) Portuguese was the vehicular language for the first translations of several Amerindian, African and Asian languages unknown to Europeans until the age of expansion;
    • 2) It became a lingua franca used by multi-lingual communities ranging from Brazil to African and Asian coast territories. This fusion resulted in hundreds of descriptions, word-lists, dictionaries and grammars, mostly compiled by missionaries. While similar sources using Spanish as vehicular language are amassed and available digitally in the USA, Portuguese material is still scattered and understudied, despite the pioneering works by a few linguists. The Course promotes an innovative interdisciplinary study of processes of cultural (mis)communication and (mis)translation among communities across the globe by focusing on multi-lingual sources that use Portuguese as vehicular language.

 

Preçário:

Público em geral: 20€ | Associado INATEL/ACP: 16€ | Estudantes NOVA (licenciaturas, mestrados e doutoramentos): 20€ | Docentes/Alumni/Investigadores/Funcionários NOVA: 20€

 

Número de créditos (mediante avaliação):

- para estudantes universitários: 1 ECTS

- para professores dos Ensinos Básico e Secundário: A aguardar

 

Regime de Avaliação

Contínua.

 

Inscrição

Presencialmente na Divisão Académica – Núcleo de Formação ao Longo da Vida (Piso 1, Torre B)

ou

Através da ficha de inscrição.

 

Datas de inscrição

Início: 1 de setembro de 2017 | Fim: 13 de outubro de 2017

 

Contactos para informações:

Angelo Maria Cattaneo

Extensão: 1350
E-mail: ang.cattaneo@gmail.com

Topo da Página
classificado em: